追蹤
╒╬#荒廢之地*╬╕
關於部落格
  • 73277

    累積人氣

  • 3

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

[歌詞]濱崎 步-fated[宿命]



↑↑↑↑
試聽

濱崎 步-fated

=====日文原文=====

運命を君は信じてる
それまでの何もかも全て
変えていってしまう様な一瞬の出会い

願った瞬間にきずく
触れ合って確信に変わる
だけどそこで人は一度足がすくむ

頬を打つ風がリアルさを伝えてる
これは幻なんかじゃないんだって そうささやく

届かない声だと思ってた
叶わない夢だと思ってた
今僕の目の前にいるのは
何かの誰でもなく 君...

この道が何処へ繫がたって 
どんな風に続いてるのか
想像したって見当なんてつくわけもなく

強くありたいと思うことに心は
反比例するように弱くなって行く気がして 

泣きながら君の名を叫んだ
夢なら覚めないでと願った
ああ 僕の目の前にいたのは
何かの誰でもなく 君...

頬を打つ風がリアルさを伝えてる
これは幻なんかじゃないんだって そうささやく

愛してると言われた数だけ
愛される僕がいられたなら
愛してると言った数だけ
愛していたなら

届かない声かとあきらめた
叶わない夢だとあきらめた
ねえ 僕の目の前にいたのは
本当の君だったのに
 


=====羅馬拼音=====

《羅馬拼音是自己翻的,如有錯誤請見諒=.=》

Unmeio Kunwa Shinjiteru
Soremadeno Nanimo Kamo Subete 
Kaeteitteshimau Youna Isshunno Deai

Negatta Shunkannikizuku
Fure Atte Kakushinni Kawaru
Dakedosokode Ninwa Ichido Ashigasukumu

Ho-o Utsu Kazega RIARUsao Tsutaeteru 
Korewa Maboroshinankajanaindatte Sousasayaku

Todokanai Koedato Omotteta  
Kanawanai Yumedato Omotteta  
Ima Bokuno Menomaeni-runowa 
Nanikano Daredemonaku Kun...

Kono Michiga Dokoe Atsugatatte  
Donna Kazeni Tsuzuiterunoka
Souzoushitatte Kentounantetsukuwakemonaku

Tsuyoku Aritaito Omoukotoni Kokorowa 
Hanpireisuruyouni Yowaku Natte Iku Kiga Shite 
 
Nakinagara Kunno Meio Sakenda 
Yumenara Samenaideto Negatta 
A- Bokuno Menomaeni-tanowa
Nanikano Daredemonaku Kun...

Ho-o Utsu Kazega RIARUsao Tsutaeteru 
Korewa Maboroshinankajanaindatte Sousasayaku

Itoshiteruto Iwareta Kazudake 
Aisareru Bokugairaretanara
Itoshiteruto Iっtta Kazudake 
Itoshiteitanara

Todokanai Koekatoakirameta 
Kanawanai Yumedatoakirameta
Ne- Bokuno Menomaeni-tanowa
Hontouno Kundattanoni


=====動態歌詞=====


[00:03.62]fated
[00:10.62]浜崎あゆみ
[00:18.97]運命を君は信じてる
[00:24.78]それまでの何もかも全て
[00:31.35]変えていってしまう様な一瞬の出会い

[00:42.96]願った瞬間にきずく
[00:48.78]触れ合って確信に変わる
[00:54.85]だけどそこで人は一度足がすくむ
[01:07.38]頬を打つ風がリアルさを伝えてる
[01:19.59]これは幻なんかじゃないんだって 
[01:27.65]そうささやく
[01:30.79]届かない声だと思ってた
[01:36.81]叶わない夢だと思ってた
[01:42.90]今僕の目の前にいるのは
[01:48.69]何かの誰でもなく 君...

[02:06.97]この道が何処へ繫がたって 
[02:12.82]どんな風に続いてるのか
[02:19.25]想像したって見当なんてつくわけもなく
[02:31.59]強くありたいと思うことに心は
[02:43.57]反比例するように弱くなって行く気がして

[02:54.78]泣きながら君の名を叫んだ
[03:00.81]夢なら覚めないでと願った
[03:06.79]ああ 僕の目の前にいたのは
[03:12.63]何かの誰でもなく 君...

[03:31.72]頬を打つ風がリアルさを伝えてる
[03:43.68]これは幻なんかじゃないんだって そうささやく
[03:54.83]愛してると言われた数だけ
[04:00.82]愛される僕がいられたなら
[04:06.82]愛してると言った数だけ
[04:12.44]愛していたなら

[04:18.88]届かない声かとあきらめた
[04:24.82]叶わない夢だとあきらめた
[04:30.82]ねえ 僕の目の前にいたのは
[04:36.74]本当の君だったのに
 

======中文翻譯======

相信著命運的你
彷彿把至今
一切都改變了似的
那一瞬間的邂逅

在我倆目光交會的時候察覺到
在我倆相觸後才開始確信
儘管如此 還是會猶豫不決

拍打著臉頰的冷風讓我知道現實
原來這不是幻覺 
我如此輕聲自語

曾以為這是無法傳達的聲音
曾以為這是無法實現的夢想
現在在我眼前的
不是別人 正是你...

不管這條道路走向何方 
究竟如何繼續下去
就算去想了
也沒有這個必要

越是想要變得更堅強的這顆心
相反地卻感覺在漸漸變得虛弱

一邊哭泣 一邊吶喊著你的名字
如果是場夢就祈禱著不要醒來
啊 曾在我眼前的
不是任何人 正是你...

拍打著臉頰的冷風讓我知道現實
原來這不是幻覺 
我如此輕聲自語

若對你說過「我愛你」的次數那麼多
才有被愛的我
若對我說過「我愛你」的次數那麼多
才愛著你

曾放棄是因無法傳達的聲音
曾放棄是因無法實現的願望
曾在我眼前的
是最真實的你
相簿設定
標籤設定
相簿狀態