追蹤
╒╬#荒廢之地*╬╕
關於部落格
  • 74316

    累積人氣

  • 4

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

[歌詞]濱崎 步-Marionette[牽線木偶]



↑↑↑↑
試聽


濱崎 步-Marionette

作詞:ayumi hamasaki 
作曲:Kazuhiro Hara



=====日文原文=====

想い出はいつの日も
美しく映るもの
誰の瞳にも同じように

だけどそう僕達は
本当は知っている
それだけではない事を

どうか忘れないで
私もあの子も君も

僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない

振り返られるのは
そこを通り過ぎたから
立ち止まってはまた進んだ

どうか思い出して
私もあの子も君も

僕達は傷ついて
光さえ見失い
もう何度も諦めた
それでもまだここに居る

さぁ誰の為でもなく
自分自身の手で

恐れずに立ち上がり
仮面を剥ぎ取るんだ

僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳
じゃない


=====羅馬拼音=====

《羅馬拼音是自己翻的,如有錯誤請多多包涵=.=》

Omoidehaitsuno Nichimo
Utsukushiku Utsurumono
Dareno Hitominimo Onajiyouni


Dakedosou Bokutachiwa
Hontouwa Shitteiru
Soredakedehanai Kotoo


Douka Wasurenaide
Watashimoano Komo Kunmo


Bokutachiwa Hyoumendake
Tsukuratte Shindayouna
Kaoo Kakushite Ikiru Tame
Umarete Kita Wakejanai


Furikaerarerunowa
Sokoo To-ri Sugitakara
Tachi Tomattehamata Susunda


Douka Omoidashite
Watashimoano Komo Kunmo


Bokutachiwa Kizutsuite
Hikarisae Miushinai
Mou Nandomo Akirameta
Soredemomadakokoni Iru


Sa Dareno Tamede Monaku
Jibunjishinno Tede


Osorezuni Tachiagari
Kameno Hagi Torunda


Bokutachiwa Hyoumendake
Tsukuratte Shindayouna
Kaoo Kakushite Ikiru Tame
Umarete Kita Wakejanai



=====中文翻譯=====



回憶中的每一天
如此同樣美麗地
倒映在每個人的眼底

儘管這樣
我們知道事情的真相
其實並非如此

請不要忘記
我 那個人 還有你

我們只是停留在表面
徒有虛無和飄渺
這樣帶著面具地活
我們生來並非為了這些

不停的回首
但因為已經走過
所以停下來后也只能繼續前進

請仔細回想起
我 那個人 還有你

我們都曾經受傷
並且迷失了方向
儘管放棄過一切
我依然還在這裡

啊-並非為了哪個人
我要依靠我自己

無所畏懼 重新站起
摘掉那曾面具

我們只是停留在表面
徒有虛無和飄渺
這樣帶著面具地活著
我們生來並非為了這些

相簿設定
標籤設定
相簿狀態